Друг Путина не увернулся от повестки в Лондоне

Прыжки и ужимки не спасли Леонида Михельсона от суда

Удивительная вещь — судебное право. Сколько хитроумных законов изобрело человечество, сколько изощренных наказаний придумало оно для нарушителей порядка, а аккуратно доставить человека в суд ему до сих пор не под силу. Российские бизнесмены Александр Цейтлин и Леонид Михельсон работали вместе с 2006 года, но в 2007-м поругались. Цейтлин уехал из России, а обиду на бывшего партнера затаил. И 13 июня 2014 года подал на Михельсона в суд причем не в какой-нибудь, а в Высокий суд Лондона первой инстанции.

Дело, однако, заключалось в том, что все попытки лондонского суда вызвать Михельсона на разбирательство разбивались о его место жительства: бизнесмен жил в России и в Европу почти не выезжал.

Однако в октябре 2014 года суду представился уникальный случай: Михельсон приехал в Лондон повидаться с дочерью.

Субботним вечером он вместе с дочерью Викторией подъехал на машине к галерее Уайтчепел. Там его с нетерпением поджидали судебные посыльные — мистер Остин и мистер Харбер. Как только Михельсон вышел из автомобиля, к нему приблизился мистер Остин. Держа конверт наготове, он торжественно произнес: «Я здесь, чтобы передать вам документы из Высокого суда. Это повестка!»

Не говорящий по-английски Михельсон взялся за край конверта правой рукой.В то же время мистер Остин конверт не выпустил, так что некоторое время оба мужчины стояли, держась за него вместе. «А chto eto takoe?» — обратился Михельсон к дочери, после чего выпустил конверт, и пара направилась к галерее. Мистер Остин был готов к такому повороту. Он зашагал следом, вновь и вновь протягивая Михельсону конверт и повторяя, что в нем — повестка в суд.»Спик онли рашн», — парировал бизнесмен.Тогда мистер Остин обратился к Виктории, которая в отличие от отца свободно говорила по-английски:»Передайте это отцу, он должен взять! Это документы из Высокого суда».»Ne slushay ego», — перебил Михельсон и ускорил шаг.В фойе галереи произошла схватка. Мистер Остин и мистер Харбер, который все снимал на видеокамеру, окружили Михельсона, пытаясь запихнуть ему повестку за отвороты пиджака и даже утвердить конверт на плечах оторопевшей Виктории Михельсон. Но каждый раз конверт оказывался на полу. Убедившись, что российского бизнесмена не пронять, посыльные подобрали конверт и покинули галерею. Однако через два дня Михельсон получил уведомление, что повестка в суд была ему вручена. Бизнесмен с этим категорически не согласился и подал протест.Разбирательство состоялось 17 мая 2015 года под председательством судьи Филлипса. Его заключительной речью с отсылками к старинным прецедентам можно любоваться как редкой жемчужиной. Прежде всего судья рассмотрел само понятие «вручение повестки» и заключил, что вручение повестки в Англии должно происходить персонально, из рук в руки, а если клиент не принимает документ, то его смысл необходимо разъяснить устно, бумаги же — оставить рядом.Затем Филлипс перешел непосредственно к вопросам по сути.Судья согласился с тем, что оба посыльных пытались оставить конверт рядом с Михельсоном: он был положен на верхнюю часть туловища бизнесмена, а потом соскользнул на пол по его ноге. Таким образом, контроль над документами был на какое-то время передан Михельсону. Судья был убежден, что не говорящий по-английски бизнесмен все-таки понял суть произошедшего. И вот почему: «При первой встрече с Остином возле машины Михельсон реагировал на него совершенно спокойно. Остин был аккуратно одет и исключительно вежлив, — заметил судья Филлипс. — Михельсон выпустил из рук конверт только после того, как обратился к своей дочери с вопросом. И хотя камера этого не зафиксировала, я делаю вывод что дочь все же объяснила ему, в чем дело: тихо и по-русски. По крайней мере это объясняет, почему он не принял конверт».»Далее, — продолжал судья, — Михельсон стремился игнорировать посыльного, приказывал дочери не слушать его. Он также приказал посыльному убираться и всячески пытался избежать передачи повестки. Наконец, в фойе галереи мистер Остин прямо обратился к дочери бизнесмена, а также к оказавшимся там спутникам Михельсона, среди которых была и его личная переводчица».»В дальнейшем Михельсон заявлял, что просто не понял смысла происходящего, — напомнил судья. — В конце концов, никто не мешал ему обратиться к мистеру Остину через дочь или переводчицу и узнать, чего он хочет. Логично сделать вывод что он не сделал этого, потому что ему уже все объяснили».

Протест Михельсона был отклонен. Повестку сочли врученной.

(По материалам Высокого суда справедливости Англии и Уэльса, дело №2014, фолио 721.)

Алексей Яблоков

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: